-
1 ἐξ-ανθέω
ἐξ-ανθέω, 1) hervor-, aufblühen; γῆ ἐξανϑοῦσα, die Blumen treibt, Xen. Cyn. 5, 5; übertr., ὕβρις ἐξανϑοῠσα Aesch. Pers. 807; ausbrechen, hervorkommen, ὡς αἱματηρὸν πέλανον ἐξανϑεῖν ἁλός Eur. I. T. 300; von Hautausschlag u. Geschwüren, Medic.; übertr., ἐξήνϑησαν αἱ κακίαι καὶ ἀνεῤῥάγησαν Plut. Thes. 6; ἐκ τῆς ὑπολήψεως ἡ δόξα Arist. metaph. 3, 5; – πέφυκεν ἡ ἀνδρεία τελευτῶσα ἐξανϑεῖν παντάπασι μανίαις, endet in, bricht darin aus, Plat. Polit. 310 d, σῶμα φλυκταίναις καὶ ἕλκεσιν ἐξηνϑηκός, ganz damit bedeckt, Thuc. 2, 49, πλῆϑος μυῶν ἐξανϑῆσαν Strab. XIII, 604; komisch übertrieben τὸ ἔδαφος μα χαίραις ἐξηνϑήκει Luc. V. Hist. 2, 30. – 2) abblühen, verblühen; τελευτῶντος ἐξανϑεῖ τοῠ χρόνου Plat. Polit. 273 d; ἐξηνϑηκὸς δένδρον Poll. 1, 231; von Farben, verschießen, Plut. Qu. Rom. 98, vom Wein, die Blume verlieren, Symp. 6, 7, 1. – 3) Bei Sp., wie Luc., hervorsprossen lassen, hervortreiben, Piscat. 6, Plut. Eum. 16 Alex. 35, Alciphr. 3, 23.
-
2 ἐξανθέω
ἐξ-ανθέω, (1) hervor-, aufblühen; γῆ ἐξανϑοῦσα, die Blumen treibt; ausbrechen, hervorkommen; von Hautausschlag u. Geschwüren; πέφυκεν ἡ ἀνδρεία τελευτῶσα ἐξανϑεῖν παντάπασι μανίαις, endet in, bricht darin aus; σῶμα φλυκταίναις καὶ ἕλκεσιν ἐξηνϑηκός, ganz damit bedeckt. (2) abblühen, verblühen; von Farben: verschießen; vom Wein: die Blume verlieren. (3) hervorsprossen lassen, hervortreiben
См. также в других словарях:
ἐξανθοῦσα — ἐξανθέω put out flowers pres part act fem nom/voc sg (attic epic doric) ἐξανθέω put out flowers pres part act fem nom/voc sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐξανθοῦσ' — ἐξανθοῦσα , ἐξανθέω put out flowers pres part act fem nom/voc sg (attic epic doric) ἐξανθοῦσα , ἐξανθέω put out flowers pres part act fem nom/voc sg (attic epic doric) ἐξανθοῦσι , ἐξανθέω put out flowers pres part act masc/neut dat pl (attic epic … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)